sexta-feira, 14 de janeiro de 2011

Edição Cubana de 1969

Título: El Pequeño Príncipe
Língua: Espanhol
Tradutor: Andrés Ceuselo Venet
Editora: Ediciones Huracán
País: Cuba
Data da publicação: 1969 (año del esfuerzo decisivo"
Doação: Inês Helena e Marcelo
ISBN:

Para ser leido por las “personas mayores”
AI hablar del humanismo francés hay, necesariamente, que mencionar a Antoine de Saint-Exupéry: aviador, piloto civil y de guerra, ensayista, poeta, hombre de acción y filósofo. Con Vigny y Stendhal, es uno de los
pocos hombres de acción y filósofo a la vez. Saint-Exupéry ha vivido todas las cosas sobre las que escribe.
Sus libros son dificiles de definir: escritos bajo cielos diferentes y traducidos a diversas lenguas, a veces se les llama "novelas" pero son, en realidad, poéticas impesiones de lo que el valor significa para un hombre meditador y de naturaleza sensitiva. St.-Ex. (apelativo afectuoso de sus amigos) es un oficial de la aviación francesa, es un piloto del rutas comerciales que ha atrapvesado todos los cielos y mares, pero más que todo eso, y esencialmente, es poeta y filósofo. “Vuela entre lós limites de la tierra y el cielo”
St.-Ex. es un hombre de acción, hecho en la disciplina y la la vez en la camaradería. El mundo, para él, es abstracto. Love desde la altura. »La tierra ,está desolada y vacia, dice el pequeño príncipe. Tiene Fe em la virtud humana, en los valores de la amistad, Del amor, de la responsabilidad, de la comprensión, y de la belleza. Su 'filosofía es severa, pero optimista. La vida de acción es peligrosa, la muerte siempre ronda de cerca, pero el sacrificio forma hombres que serán dueños del mundo porque son dueños de si mismos.
Antoine Marie Roger de Saint-Exupéry, nació en Lyon, Francia, el 29 de junio de›1900. A los once años realiza su primer vuelo. Desde 1926 es aviador comercial Del correo de Toulouse-Dakar; Francia-Sáhara; Marruecos-Senegal. Las pocas horas de descanso de que disfruta las emplea en escribir sus libros. En 1929 aparece Correo sur. Más tarde pasa a América en una ruta de vuelos de Brasil a la Patagonia, Publica Vuelo nocturno en 1931 y en este mismo añokdcasa con la salvadoreña Consuelo Suncin. En 1935 sufre un accidente -uno de! los tantos que sufrio a través de los años- y cae, en el desierto de Sáhara, donde es milagrosamente recogido por unos beduinos. Años más tarde recordará St.-Ex. este episodio en su Pequeño príncipe., Durante la ,segunda guerra mundial\ va al frente y escribe ,Piloto de guerra. Su avión es derribado por los nazis pero logra llegar a Estados Unidos. Allí, mientras Europa se desangraba bajo las bombas, escribe Carta a un rehén ,y El pequeño príncipe. A fines de 1943 regresa al frente, Se reincorpora a la lucha como piloto de reconocimiento. No regresará de su décimosexta misión; Salió de Córcega el 31 de julio de 1944 a fotografiar objetivos enemigos. Jamás pudo encontrarse ni su cadáver ni los restos de su avión.
Mientras se reponia, en losEstados Unidos (1943), y pensando en un amigo judio que seencontraba em un campo de concentración, escribe para él-Carta a um rehén y. . . “un libro de cuento para uiños”. Un cuento infantil, de alada fantasía, para un judío cautivo. Um pequeño libro con ilustraciones hechas por él mismo. Un libro lleno de bellas imágenes, y de la anécdota fantástica de un niño que desciende :Ã la Tierra, procedente de su asteroide B 612, después de haber visitado seis planetas más. Un niño que cultiva una rosa en sulejano asteroide, que tiene tres volcanes que utiliza para calentar su comida. Un niño que habla con los animales. Todo esto -¡dedicado a un pobre judio que_«pade ce hambre y frio», que «tiene necesidad de ser consolado›>!- parece a simple vista muy raro. Este pequeño librito de infantil apariencia es un arma de dos filos. Es para niños, pero es para su amigo, «una persona mayor». Es que el libro tiene la rara virtud de encantar alos niños, «pero también el misterioso poder de llegar a lo más profundo' del ser adulto.
El pequeño príncipe es esencial para comprender la filosofia del autor. Su héroe es un niño sensible, intuitivo, capaz de ser amigo de un piloto de guerra› A través de sus páginas _St.-Ex. nos da profundas lecciones para la vida. Sus innumerables alegorías nos presentan el cuadro de una vida total y plena. El amor a la flor ›-la mujer- y el sentidode la responsabilidad y el deber: «soy responsable de mi flor». Con sutil ironia St-Ex. vapulea a las «personas mayores» que son incapaces de comprender las cosas de los niños, porque olvidan que también ellos fueron niños una vez. Critica con finafmaestria a aquellos que sólo son sensibles ante las cosas materiales. «Las personas mayores aman las cifras. . _ '-si ustedes dicen a las personas mayores: “He visto una bella casa de ladrillos rojos, con geranios em las ventanas y palomas en el techo...”, no llegarán a imaginarse la casa.. Habrá que decirles: “He visto uma casa de cien mil francos." Entonces exclamaránz “¡Qué belleza!”» '
El principe va recorriendo distintos planetas: encuentra sabios, borrachos, vanidosos, comerciantes, cientificos y simples' faroleros. Toda una galeria 'de tipos humanos ruines y despreciables. Sólo el farolero Del pañuelo rojo podría ser su amigo, Es el único que no Le parece ridiculo porque «se ocupa de cosas ajenas, a si mismo».
Ya en la Tierra, descubre que ésta está desolada y vacia, que los hombres no saben lo que quieren ni adónde van. La pequeña zorra le da una gran lección: "Lo esencial es invisible para los ojos. Hay .que buscar con el corazón”.
Así, con' la sencillez del-gran maestro St.-Ex. nos da profundas lecciones para la vida, para la hermandad entra los hombres, para el amor, para el deber. _ . No es, pues, nada, extraño que este piloto de guerra, mientras los hombres se destruian unos ai otros en los frentes de combate, dedicase su tiempo a escribir un «libro para niños››: estaba escribiendo un maravilloso libro para La humanidad.
Su pequeño principe, igual que él mismo, desapareció un dia sin dejar rastro. Pero mientras brille una estrella habrá un amigo; Mientras haya un amigo habrá esperanza para el: hombre.

Andrés B. Couselo Venet


2 comentários:

Rosa maria disse...

parabens foi a filha que te trouxe né,vc merece.

Mink disse...

A minha coleção é bem mais modesta, mas a amo de paixão. Não entendi bem se seu foco é apenas versões em outras línguas ou qualquer formato diferenciado. Já viu a versão em pop-up?! Além do belíssimo livro que já é, por natureza, tornou-se um espetáculo também para os olhos. Cada montagem das aquarelas originais, com volume, num trabalho artesanal, é um convite a degustar as lindas lições que cativaram o mundo inteiro, haja vista as infindáveis versões que seu site nos mostra.

Parabéns pela coleção.
MINK