O livro “O Pequeno Príncipe”, tem várias funções além de ser apenas um livro infantil. Ser traduzido para todos os idiomas oficiais é apenas uma função literária alcançada. Já a tradução para os dialetos cumpre outras funções, que é perpetuar, alavancar, estimular e mesmo não deixar morrer os dialetos de cada país ou região.
Língua artificial é
todo idioma construído e definido por um pequeno grupo de pessoas, em
vez de ter evoluído como parte da cultura de algum povo. Geralmente, as línguas
artificiais têm algum objetivo. Há muitas construídas para a comunicação
humana, para servirem como códigos secretos, outras como experimentos lógicos e
mesmo algumas construídas apenas por prazer, constituindo assim uma língua
artística.
ESPERANTO
O Esperanto é uma língua internacional planejada que foi lançada em 1887 com objetivo de facilitar a comunicação entre os povos de diferentes países e culturas.
VOLAPÜK
O Volapük é uma língua
artificial criada em 1879-1880 por Johann Martin Schleyer, um padre católico
alemão, que durante uma insônia sentiu que Deus havia o mandado criar uma
língua auxiliar internacional.
PATRIŻJU
Criada por Patrick Baert, um linguista belga, com o objetivo de criar sua própria linguagem. Uma linguagem que guardasse apenas os aspectos que ele mais gosta em outras línguas.
Assim nasceu Patriżju (pronuncia-se: pa-trits-you) - uma língua cujo vocabulário se baseia principalmente no romanche e no italiano (mas com influências do catalão, da Sardenha e do português); uma grafia baseada no maltês e monégasco e uma gramática inspirada no português e no italiano.
KLINGON
O klingon (tlhIngan Hol)
é uma língua artística criada pelo linguista Marc Okrand para os filmes
baseados na série americana de televisão Star Trek (Jornada nas Estrelas, no
Brasil). Alguns fãs da série estudaram e aprenderam a falar fluentemente a
língua, e existem pelo menos três publicações em Klingon.
Nenhum comentário:
Postar um comentário