Lista de curiosos nomes que o livro do aviador assumiu por todo o Mundo. Alguns dos nomes estão deturpados pela questão dos caracteres. Os nomes das línguas e dialectos foram submetidos a uma tentativa de tradução que nem sempre correu bem. Inventei um bocado em alguns e deixei outros como estavam na versão francesa.Vamos começar pelos mais óbvios.
Le Petit Prince, Francês
The Little Prince, Inglês
El principito, Español
O Principezinho, Português (POR)
O Pequeno Principe, Português (BRA)
Der Kleine Prinz, Alemão
Il piccolo Principe, Italiano
Mas, na França, terra mãe do livro, podem-se encontrar versões como:
D'r klein Prinz, Alsaciano
Ar Prins Bihan, Bretão
U Principellu, Corso
Lo Prinçòt, Gascão
Lo Princilhon, Languedoquenho
Lou Pichot Prince, Provençal
E na Espanha:
O Prenzipet, Aragonês
El Principin, Asturiano
Printze Txikia, Basco
El Petit Princep, Catalão
El Prencipinu, Estremanho
O Principino, Galego
E na Alemanha:
Dr Chlei Prinz, Badisch-Alammanisch
Da Kloa Prinz, Bávaro
Der Klaa Prinz, Franco
De Klaane Prinz, Hasso
DÃ Kleine Prinz, Hop Keinshe
De KlÃne Prinz, Palatino
De LÃtte Prinz, Plattedeutsch
De glÃÃn Brins, Saarlândico
Dr kleine Prinz, Schwablish
Der Klane Prinz, Weanerish
Der Kleyner Prints, Yidish
E na Itália:Le Pice Prinz, Badiotal
Princep Picini, Bergamasco
Lo Petsou Prince, Franco-Provençal
Il Picul Princip, FrioulanL
Pitl Prinz, Gherdaina
O Princepe Piccerillo, Napolitano
El Pchi PrinsÃ, Occitano do Piemonte
Ël Cit Prinsi, Piemontês
Su Prinzipeddu, Sardo
E no Reino Unido não se fala só inglês:
An Prionsa Beag, Gaélico
Y Yywysog Bach, Galês
Na nossa amiga Holanda, para além doDe Kleine Prins, Holandês
Também há as versões
De Lytse Prins, Frísio
T' Prinske, Limburguês
Prosseguindo a tournée pela Europa, vamos a Norte encontrar:
Litli Prinsinn, Islandês
Mazasis Prinsas, Lituano
Mazais Princis, Letão
VaÃke Prints, Estónio
Den Lille Prins, Dinamarquês
Lille Prinsen, Sueco
Pikku Prinssi, Finlandês
Den Lille Prinsen, Norueguês
Mas a Finlândia não se fica por aqui. Ainda há:
Uccà Priinsas, Innari-sami
BÃ s Prinssas, Lapão
U'cc Priinsâz, Sami
A Suiça dá-nos a conhecer:
Igl Pitschen Prenci, Romanche Surmiran
Il Prenci Pignet, Romanche Sursilvan
Il Pitschen Prinzi, Romanche, Vallader
A Leste, vamos descobrir mais Principezinhos, alguns deles com título igual:
Mali Princ, Bósnio
Mali Princ, Esloveno
Mali Princ, Croata
Mali Princ, Croata Burgenlandês
Maly Princ, Eslovaco
Maly Princ, Checo
Maliot Prints, Macedónio
A Kis Herceg, Húngaro
O Cino Krajoro, Cigano
Micul Print, Romeno
Micul Print, Moldavo
Malkiiat Prints, Búlgaro
Maly Ksiaze, Polaco
Malenkyj princ, Ucraniano
Malenjki Prynts, Bielorusso
Malien Kii Prints, Russo
Neni Prints, Tártaro
Continuando, descendo pela via Sul que leva à Ásia:
O Mikros Prinkipas, Grego
KÃÃuk Prens, Turco
Kitshinekey Prints, Kazaque
Kithkina Shahzoda, Uzbeque
Kitshidshijk Shazada, Turquemeno
Kitshinekey Hanzada, Kirguiz
E na tradicional Ásia:
XiÃo WÃ ngzi, Chinês
GyÃlrà TchÃndjÃn, Tibetano
Byatskhan KhÃn Taiydzh, Mongol
Hosi no Ooji-sama, Japonês
Orin Wangja, Coreano
Nannhà ShÃhzÃdeh, Ourdou
Phutche Rajkumar, Nepalês
Mintha Le, Birmanês
Jâan Chaai Nooi, Tailandês
Câu Hoang Com, Vietnamita
Preah Ang Mchas Toch, Khmer
PangÃran Kecil, Indonésio
Ang Munting Prinsipe, Tagalog
Só na Índia, vejam a quantidade de traduções:
Khude Rajkumar, Bengali
Chota Rajkumar, Hindi
Putta Râjakumâr, Canara
Mânakulo Râjakunvara, Konkani
Kochu RâjakumÃran, Malaio
Râjakumâr, Marathi
Râjakumâr, Oryiha
Bâl Râj-kumâr, Punjabi
Kutti Ilavarasan, Tamoul
Chinnari Rakumâduru, Talougou
Voltando atrás, chegamos ao Médio Oriente:
Prans-e-Kuchek, Persa
Kicik Prins, Azeri
Shahriâr Kudzhulu, Persa Nilofar
Al-âmÃr As-saghÃr, Árabe
Ha-nasikh Ha-katan, Hebreu
E seguimos para África:
Nyathin Wo Rwoth Manok, Alur
Die Klein Prinsie, Afrikaans
Ilay Andriandaly Kely, Malgache
Até chegarmos à América do Sul:
Auquicu, Quechua
Mitãmi, Guarani
Mitãmi, Guarani
E ainda, para finalizar,
La Eta Princo, Esperanto
La Eta Princo, Esperanto
El Picole Princip, Interlingua
Regulus (Vel Pueri Soli Sapiunt), Latim
Nenhum comentário:
Postar um comentário